Finding Meaning in a Material World

Sunday, February 28, 2016
First Aired:
Sunday, August 4, 2013

What Is It

All there is in the world is physical stuff. That is the fundamental assumption of the materialist standpoint, and the picture given to us by science. But if there is no immaterial soul that survives the death of the body, no other realm to bestow meaning on our lives, how can we avoid despairing in light of this apparent pointlessness? Is there any way we can build meaning from the naturalistic building blocks that science provides? John and Ken talk materially with Owen Flanagan from Duke University, author ofThe Really Hard Problem: Meaning in a Material World.Recorded live on campus as part of the Stanford Continuing Studies seriesThe Art of Living.

Listening Notes

This show begins with John laying out the materialist position. Modern science points to the world being just made of matter, with no souls floating around in it. Ken then expresses the worry that there is no room for meaning in a material world, citing concerns from Kierkegaard and Nietzsche. John says that it seems like we can’t find meaning, so we have to make it for ourselves.

接下来,约翰和肯欢迎他们的嘉宾,杜克大学神经生物学教授欧文·弗拉纳根博士。肯提出了唯物主义不能以客观价值为基础的担忧。欧文回答说,价值事实是相互关联的,并不总是需要客观的基础。价值观的存在是因为群体的存在。约翰声称某些行为在客观上肯定有问题,比如虐待儿童。欧文认为社会关系可以解释这些价值观。Though these values wouldn’t exist in a world without people, they are real to us because of our relations.

One audience member calls in to discuss the role of psychological priming on the meaning they find in the world. Because people are constantly influenced by their society and their peers, their values aren’t their own. Owen consents to this idea to an extent. The question of whether the values of certain societies are privileged then arises. John asserts that some values, like treating the sexes equally, are just rational. Owen thinks our biology and sociology can account for value facts like these being correct.

本节目讨论了一些非宗教的价值观。肯提出了古希腊伊壁鸠鲁派哲学家的伦理学。欧文讨论他对佛教的研究。与西方宗教相比,它是无神论的,但它在道德上是非常严肃的。佛教给出了一套价值观,并指导其追随者如何生活。在节目的最后,约翰说也许有意义,也许没有。他仍然会继续他的生活做他认为正确的事。肯重申,如果我们想要生命的意义,我们必须自己去寻找它。

  • Roving Philosophical Report(Seek to 5:25): Caitlin Esch interviews people involved in “interview an atheist at church day”. This program sets out to help atheists and religious people understand each other. One atheist responds that he “doesn’t find meaning, but he experiences things meaningfully.”

Transcript